Pragmatic instruction may not be necessary among heritage speakers of Spanish: A study on requests

Maria Jesus Barros Garcia, Jeremy W Bachelor

Abstract


This paper studies the pragmatic competence of U.S. heritage speakers of Spanish in an attempt to determine (a) the degree of pragmatic transfer from English to Spanish experienced by heritage speakers when producing different types of requests in Spanish; and (b) how to best teach pragmatics to students of Spanish as a Heritage Language (SHL). Additionally, the study compared the differences and similarities between the development of the pragmatic competence in SHL students and in students of Spanish as a second language (L2). Oral and written discourse completion tasks were used to assess requests in Spanish HL/L2 pragmatics. The results indicate that the pragmatic interventions only helped the Spanish L2 group, and that the Spanish HL group was already aware of the pragmatic principles that regulate requests in Spanish. Furthermore, no cases of negative pragmatic transfer were found in the Spanish HL data, so the study concluded that there is no need to teach heritage students pragmatic norms. 


Full Text:

PDF

References


Bachelor, J. W. (2015). Conexión intrínseca entre la pragmática y la gramática. Educación, 24(47), 7–26.

Bachelor, J. W. (2016). La interdependencia pragmático-gramatical en el aprendizaje de español como lengua extranjera (ELE). Lenguaje, 44(2), 147–175.

Bachelor, J. W., & Hernández, L. (2012). Is Spanish pragmatic instruction necessary in the L2 classroom If Latin American speakers of Spanish take on American English pragmatic norms once prolonged exposure in the United States occurs? A study on refusal strategies. Retrieved from

http://digitalcommons.olivet.edu/span_facp/1

Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32(2), 233–262.

Center for Advanced Research on Language Acquisition (2006). Pragmatics and speech acts. Retrieved from

http://www.carla.umn.edu/speechacts/

Elias, V. (2016). Pragmalinguistic and sociopragmatic variation: Refusing among Spanish Heritage Speakers. Indiana University Linguistics Club Working Papers, 1–32.

García, P. (2015). Speech acts: a synchronic perspective. In K. Aijmer & C. Rühlemann (Eds.), Corpus Pragmatics: A Handbook (pp. 29–51). Cambridge: Cambridge University Press.

Gironzetti, E., & Koike, D. (2016). Bridging the gap in Spanish instructional pragmatics: From theory to practice/Acortando distancias en la enseñanza de la pragmática del español: De la teoría a la práctica. Journal of Spanish Language Teaching, 3(2), 89–98.

Krogstad, J. M. (2014). With fewer new arrivals, Census lowers Hispanic population projections. Pew Research Center. Retrieved from

http://www.pewresearch.org/fact-tank/2014/12/16/with-fewer-new-arrivals-census-lowers-hispanic-population-projections-2/

Langer, B. D. (2013). Teaching requests to L2 learners of Spanish. Journal of Language Teaching and Research, 4(6), 1147–1159.

Martín Ruiz, G. (2011). Las peticiones indirectas a partir de fragmentos de películas. MarcoELE, Revista de Didáctica ELE, 12, 1–15.

Montrul, S. (2004). Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 125–142.

Niezgoda, K., & Röver, C. (2001). Pragmatic and grammatical awareness: A function of the learning environment? In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in Language Teaching (pp. 63–79). Cambridge: Cambridge University Press.

Pershey, M. G. (1997). Teaching pragmatic language awareness as an integral aspect of Reading and Language Arts instruction. Reading Horizons, 37(4), 299–314.

Pinto, D. (2012). Pragmatics and discourse: Doing things with words in Spanish as a heritage language. Spanish as a Heritage Language in the US, 121–138.

Pithon, M. M. (2013). Importance of the control group in scientific research. Dental Press Journal of Orthodontics, 18(6), 13–14.

Rivera-Mills, S. (2012). Spanish heritage language maintenance: Its legacy and its future. In S. M. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as heritage language in the United States: The state of the field (pp. 21–43). Washington DC: Georgetown Press.

Ronquest, R. (2013). An acoustic examination of unstressed vowel reduction in Heritage Spanish. In S. Blackwell & C. Howe (Eds.), Selected proceedings of the 15th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 151–171). Sommerville, MA: Cascadilla Press.

Ross, R. (2008). What does it mean to score proficient on California standard tests? LAUSD Board of Education. Retrieved from

http://laschoolboard.org/sites/default/files/3.%20What%20Does%20It%20Mean%20to%20Score%20Proficient.pdf

Schauer, G. A. (2006). Pragmatic awareness in ESL and EFL contexts: Contrast and development. Language Learning, 56(2), 269–318.

Stalker, J. C. (1989). Communicative competence, pragmatic functions and accommodation. Applied Linguistics, 10(2), 183–193.

Su, H. (2017). Local grammars of speech acts: An exploratory study. Journal of Pragmatics, 111, 72–83.

Usó-Juan, E. (2010). Requests: A sociopragmatic approach. In A. Martínez-Flor & E. Usó-Juan (Eds.), Speech Act Performance: Theoretical, Empirical and Methodological Issues (pp. 237–256). Amsterdam: John Benjamins.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.